第2回目はSAGA子ども英語研究会の会員の中から、MIKIさんのエッセイを紹介します。
この夏カナダの小さな町の銀行に行ったときのこと
Hi. こんにちは
Hi. こんにちは
Can I exchange Japanese yen to Canadian dollar?
日本円をカナダドルに両替できますか
I think we can, but just I don’t know how.
できると思いますが、どうすればいいのかよくわかりません。
Let’s see…. えっと
カチャカチャカチャカチャ….(パソコンを操作….)
名札にはBranch Manager支店長と書かれている
I’m not used to this. こういうことに慣れていないので
カチャカチャカチャ….
待つ待つ待つ…..
Here you go. はい、どうぞ
と、換算レートがプリントアップされた紙をくれる
カチャカチャカチャカチャ……
待つ待つ待つ待つ……
待つこと15分…….(いや、待って時間は長く感じるので7分くらいだったかも)
無事日本円をカナダドルに換えてもらった
Sorry about that. 時間がかかってすみません。
Thank you. ありがとうございます
Thank you. ありがとうございます
Have a nice day. よい一日を
決して感じは悪くない。むしろやってくれてありがとうと思った
観光客が来ないよう小さな町の銀行だからか、たまたまお昼どきで慣れた窓口担当の人がお昼休みで支店長の彼が代わりをやっていたからか
それにしても、少しうらやましい
お客さんと、出来ると思うけどやり方が分からないんですよねとか、慣れてないんですよねという
会話ができること
日本の銀行だったらどうだろうと考えた
いらっしゃいませ〜
かしこまりましたと、さっさとテキパキとやってくれる
こともあるけど、往々にして
少々お待ち下さい(窓口から後ろの席の詳しい人に聞きにいく‥随分長く待つこともしばしば)
窓口に戻ってくる…… また後ろの席に行く… 窓口に戻ってくる……
大変お待たせ致しました。ありがとうございました。
日本の銀行の人は、やり方が分からないとか慣れてないなどとはほとんど(絶対)に言わない
銀行だけではない。 お客さん相手に『分かりません』『慣れていません』の会話はダメ。
新人だろうがアルバイトだろうがお客さんには通じない。とんでもない。とおしえられる。
日本(人)の勤勉なところや気遣いはすばらしいけど、少しガチガチな感じもする
こうあるべき、すべきだということがありすぎて、緊張してガチガチで、もっと緊張する
カナダ人はlaid-back(のんびりした)だと言われている。
ホントにのんびりしていて日本人の私には
そんなんでいいの〜と思うこともあるけど、自然体で人間らしさを感じる。
大きさがちがう
気候がちがう
歩んできた歴史がちがう
いろんな事が国や人を育てるんだろうけど…
どっちがどうという話ではなはないし
(勤勉•気遣い•おもてなしの心のすばらしさ+のんびり自然体のすばらしさ)÷2=( )
足して二で割れたらなんて単純話でもないと思うけど…
なにか色々考えることがあったカナダの小さな町の銀行でのできごとでした